TEO dibujo animado
O caminho para a fluência e uma caminhada longa, porém recompensadora quando alcançamos nossos objetivos. E nada como utilizar todos os recursos que a internet pode nos oferece e o YouTube e está plataforma.
Nele você encontra todos os tipos de conteúdos, mas para você estudante o tema principal e o Espanhol. Por isso, a nossa dica de espanhol desta semana e a animação TEO.

Baseado em um livro, a animação TEO pode ser encontrado no canal do YouTube em curtos episódios com situações cotidianas da vida de um menino e seus amigos. O dibujo animado (desenho animado – em português) é uma excelente dica para estudar através de vídeos. Afinal, pegar uma série extensa para estudar é em muito cansativo, por isso iniciar estudando através de curtos vídeos a língua espanhola, torna o aprendizado mas ágil e eficaz, pois não cansará sua mente e conseguirá concluir o desenho em menos horas do que seria se pegasse uma série. Embora estudar através de série e filmes e uma excelente opção (sempre)!
Sinopsis: Teo es un niño muy simpático y curioso con el que los más pequeños aprenden divirtiéndose con todas las aventuras que él vive en el tren, en el museo, en la escuela, en el parque… Los niños se sienten identificados con sus hazañas diarias y a la vez aprenden valores que ayudan a su educación. Algunos de los personajes que aparecen en las historias de Teo son su madre Rita, su padre Pepe, los abuelos Teo y Cleta, su hermana Cleta, su hermano pequeño Pablo, su perrito Puck y otros familiares como Rosa, Luis, Clara y Pedro. Como todo niño, también tiene a sus amigos, y de todos ellos destacan Susana y Tina, dos niñas extranjeras que van al mismo colegio de Teo y que le enseñan tradiciones y costumbres de sus países.
Abra a mente para outras formas de aprendizado, os desenhos animados podem ser um excelente aliado para o aprendizado de qualquer estudante Os dibujos em espanhol é uma ferramenta perfeita para lhe ajudar a alcançar a fluência. Por isso, dê uma chance para TEO e verás que em cada novo episódio estará aprendendo palavras novas através dos diálogos curtos, mas efetivos que vai lhe ajudar a evoluir em seus estudos.
Verbos: Dejar e Poner em Espanhol
Graças a semelhança do espanhol com a língua portuguesa que possuímos a facilidade de aprender o idioma.
Regras de Eufonia (Espanhol)
As regras de Eufonia na língua espanhola servem para evitar "La Cacofonía" e a ajudar na pronunciação de algumas palavras.
Existem 3 regras básicas da Eufonia no espanhol, veja abaixo:
OBS: Exceto nomes de mulheres: La Ángela, La Águeda; e os nomes das letras a e h: la a, la hache.
- Arreglar:
Es fácil comprender el porqué de esta excepción. En las sílabas hia, hie, hio, la i no tiene sonido de vocal, sino de consonante, como si se escribiese YA, YE YO. Por la misma razón no hay cacofonía antes de palabras que empiezan por Y: caballo y yegua, alcohol y yodo, martillo y yunque, Otelo y Yago. De acuerdo con la Academia, tampoco se substituye la y por la E, en principio de interragación o admiración.
Assimilação de consoantes finais
La Apócope en Español
Em espanhol o uso da "Apócope" é muito comum. Mas quando devo ou como uso esse fenômeno? Veja abaixo:
Vozes verbais em Espanhol
As Vozes verbais (Las voces del verbo) em espanhol encontra-se em: Pasiva y Activa.
Sendo a voz do verbo que vai indicar se o sujeito pratica a ação (voz ativa) ou se ele está recebendo a ação (voz passiva). Vejamos alguns exemplos abaixo:
A voz ativa indica que o sujeito gramatical coincide com o agente da ação expressada pelo verbo, ação que é realizada sobre um objeto, por ejemplo: María leyó un libro.

Na voz passiva o sujeito não realiza a ação, senão que a recebe ou padece, o sujeito coincide com um objeto. O agente pode estar identificado ou não: El libro fue leído por María. O verbo na língua espanhola tem recebido as formas próprias da voz passiva latina, para a expressão se utiliza: Verbo “ser” + particípio. Veja abaixo:
Se alquila una habitación (Quarto para alugar)
Una habitación es alquilada (Um quarto é alugado)
Se envió una carta (Envio uma carta)
Una carta fue enviada (Uma carta foi enviada)
Uma observação importante acerca da formação da voz passiva, ela e formada com o verbo auxiliar SER e o particípio do verbo que é conjugado. O sujeito da oração ativa se torna um agente, seguido da preposição POR. O complemento direto da sentença ativo torna-se sujeito passivo. Veja o exemplo:

Mais atenção!
Salimos muy temprano para el viaje (Partimos muito cedo para a viagem) / Ando por la calle Florida todas las tardes (Eu ando pela rua Florida todas as tardes). Observe que em nenhuma das frases acima é possível formar voz passiva, pois os verbos destacados são intransitivos.
Se espera el médico. (pasiva refleja)
(Espera-se o médico.)
El médico es esperado. (pasiva con el verbo SER)
(O médico é esperado.)
Veja abaixo algumas formas de “Pasiva impersonal” do espanhol. A voz pasiva impersonal não admite a construção em passiva com SER e aceita preposição ou advérbio. Não possui um sujeito gramatical, nem explícito, nem implícito e acompanha sempre um verbo na 3ª pessoa do singular. Forma-se com se + verbo transitivo + sujeito paciente indeterminado/coletivo.
Se alquilan pisos amplios.
(Alugam-se apartamentos amplos.)
Oscuro Deseo com Maite Perroni – Netflix
Sinopsis: Oscuro deseo presenta la historia de una profesora universitaria que piensa que su vida está bajo control; sin embargo, todo da un giro de 180 grados cuando comienza a sentirse atraída hacia un hombre mucho más joven que ella.Oscuro Deseo – Divulgação / Netflix
3 Sites para Estudar Espanhol em Casa | Dica de Espanhol #03
Hola joven estudiante de la lengua española. Hoje a dica de espanhol e trazendo “3 Sites para Estudar Espanhol em Casa“. Afinal estudar espanhol tornou-se cada vez mais fácil com a era digital.
E nada como descobrir sites novos para ampliar seus conhecimentos ou para rever informações já conhecidas, mas esquecidas em algum momento durante o percurso rumo a fluência.
Então vamos as dicas de sites para estudar espanhol em casa? A primeira indicação é um site que lembra o aplicativo “Drops” (confira a dica de Aplicativos), pois trata-se de associação de imagens. Ou seja, você vê a palavra e clica na imagem referente. Saiba abaixo:
- Ba Ba Dum
Este site é semelhante ao aplicativo “Drops” que encontra-se somente na versão android ou IOs. Infelizmente não contém como o Duolingo uma versão para desktop. Já o Ba Ba Dum possui essa semelhança e encontra-se apenas na versão para desktop, não tendo uma versão para Smartphone. Este e um site básico que não proporciona um amplo conhecimento, mas que ajuda muito no aprendizado da língua espanhola. E um segundo ponto positivo e que se você estuda inglês, francês ou italiano, por exemplo, o Ba Ba Dum possibilita que o usuário jogue em diversos idiomas e assim aprenda jogando.
- OddCast text-to-Speech
Nossa segunda dica e um site diferente do anterior. Trata-se de uma plataforma onde você escreve, escolhe o sotaque e o personagem que deseja ouvir falando e aparência. Com isto, você treina o “oír” e o “escribir“, pois precisará escrever o que deseja que o personagem diga. Por exemplo: Hola, soy María y tengo 28 anõs. Vivo con mis padres e mis hermanos en Buenos Aires. Soy profesora y me encanta o que yo hago. (Traducción: Olá, sou Maria e tenho 28 anos. Eu moro com meus pais e meus irmãos em Buenos Aires. Sou professora e amo o que faço).
Assim que você insere a frase, ele repete de acordo com a sua escolha de personagem e sotaque. E interessante para o aprendizado e principalmente porque obriga ao estudante escrever o que deseja ouvir. Quase um Google tradutor, porém você escolhe o sotaque e a voz.
- Clozemaster (Acesse aqui)
O último site para estudar espanhol em casa é um dos favoritos do ¡Vamos a Estudiar Español! por que é parecido com o primeiro, assemelha-se com o segundo, porém é diferente de ambos. Creio que este ajude mais durante o estudo, do que, os anteriores. Embora ambos os primeiros também são excelentes sites para estudar espanhol de formas diferentes desta última dica. O site encontra-se em inglês, porém o idioma você escolhe, há diversos idiomas para além do espanhol, mas no nosso caso, vamos estudar espanhol.
O site apresentará uma frase, por exemplo: “En esta ciudad, es muy _______ coger un taxi”. Com um espaço em branco para você preencher, lhe dando as opções possíveis para a respostas. 1. Complicado / 2. Comía / 3. Completamente / 4. turco. Então você escolhe a opção correta e vai somando pontos ou erros a medida em que for respondendo as questões.
OBS: a resposta correta é Complicado!
Lectura en Español (Nível A2): Un día en la montaña
O texto é especifico para estudantes de nível A2, mas serve para todos os níveis. Leia o texto completo abaixo e o vocabulário extraído desta leitura para você guarda e memorizar!
Un día en la montaña
Dificuldade: Nível básico
Nível: A2
A Javier le gusta mucho la montaña. Todos los fines de semana sale de la ciudad y pasa un día en la montaña. Normalmente va solo. Le gusta caminar y pensar. Allí se siente tranquilo.
El sábado pasado Javier fue a la montaña. Una montaña con muchos árboles y un río. Salió de casa muy pronto, a las siete de la mañana. Fue en autobús y llegó allí a las ocho y media.
Primero, desayunó un sándwich de jamón y queso. Después, caminó durante tres horas y llegó a la cima de la montaña. Hizo muchas fotos… ¡Qué bonito! Allí descansó unos minutos, y después continuó. A la una llegó al río. Allí vio muchos árboles y flores. Se sentó al lado del río para comer. Cuando terminó, caminó dos horas más. Llegó a la parada del autobús y vio a una chica… ¡su amiga Cristina! ¡Qué sorpresa!
Cristina y Javier cogieron el autobús para volver a la ciudad. Llamaron por teléfono a su amigo Sebastián y, por la noche, los tres cenaron en su casa. Fue un día increíble para Javier. Le gustó mucho ir a la montaña, pero le gustó más estar con sus amigos. A veces los planes cambian y terminan mucho mejor.
Vejamos algumas palavras extraídas do texto acima para adiciona ao seu caderno/bloco de notas de Vocabulário da língua espanhola. Observe que, não colocaremos a tradução, justamente para que após a leitura você procura as palavras que dentro do texto não compreendeu ou não conhecia a tradução. Pode utilizar o Google tradutor ou o dicionário da RAE (Real Academia Espanhola).
Sentirse – (Él) se siente
El árbol
El sándwich de jamón y queso
La cima
La parada del autobús
La sorpresa